1 00:00:08,168 --> 00:00:12,605 We are Fighting Dreamers aiming high 2 00:00:12,673 --> 00:00:16,200 Fighting Dreamers don't care what people think about them 3 00:00:16,276 --> 00:00:19,712 Fighting Dreamers follow what they believe 4 00:00:19,780 --> 00:00:23,375 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 5 00:00:23,450 --> 00:00:26,715 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 6 00:00:26,787 --> 00:00:28,721 Right here right now (Burn) 7 00:00:30,524 --> 00:00:33,459 Down a difficult road filled with endless struggles 8 00:00:33,527 --> 00:00:37,327 Where do you think you are going following someone else's map? 9 00:00:37,731 --> 00:00:44,569 An insightful crow comes along to tear up the map 10 00:00:44,805 --> 00:00:51,870 Now open your eyes and take a look at the truth (Yeah!) 11 00:00:52,179 --> 00:00:58,311 There's nothing to lose, so let's GO!!! 12 00:00:58,452 --> 00:01:02,718 We are Fighting Dreamers aiming high 13 00:01:02,789 --> 00:01:06,384 Fighting Dreamers don't care what people think about them 14 00:01:06,460 --> 00:01:09,793 Fighting Dreamers follow what they believe 15 00:01:09,863 --> 00:01:13,492 Oli Oli Oli Oh! Just go my way 16 00:01:13,567 --> 00:01:17,162 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 17 00:01:17,237 --> 00:01:20,729 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! 18 00:01:20,807 --> 00:01:24,265 Right here right now (Bang) Hit it straight like a line drive! 19 00:01:24,478 --> 00:01:28,574 Right here right now (Burn) We're gonna do it and do our best! BANG! 20 00:01:57,344 --> 00:02:00,040 I'd like to prove that I could become a splendid Ninja 21 00:02:00,313 --> 00:02:03,544 even though I can't use Ninjutsu or Genjutsu! 22 00:02:04,051 --> 00:02:05,848 That would be the ultimate for me! 23 00:02:32,546 --> 00:02:33,274 All right! 24 00:02:33,346 --> 00:02:35,280 I'm going to do my best again today! 25 00:02:37,250 --> 00:02:38,808 Oh! Bushy Brow! 26 00:02:39,720 --> 00:02:41,551 Oh... Good morning, Naruto. 27 00:02:41,621 --> 00:02:45,421 Hey, hey, did you already get checked out by Old Lady Tsunade? 28 00:02:46,259 --> 00:02:47,487 How was it, how was it? 29 00:02:51,565 --> 00:02:55,160 The Leaf Village is in great trouble right now, 30 00:02:55,435 --> 00:02:57,733 so we must do our best! 31 00:02:59,005 --> 00:03:00,199 You're right. 32 00:03:00,841 --> 00:03:02,433 Bushy Brow, you should get better as soon as possible 33 00:03:02,509 --> 00:03:03,635 and succeed in your mis! 34 00:03:03,710 --> 00:03:05,405 - Naruto! - Naruto! 35 00:03:06,146 --> 00:03:07,443 What's the matter? 36 00:03:08,148 --> 00:03:09,479 It's Konohamaru! 37 00:03:09,883 --> 00:03:11,714 Huh? What's wrong with Konohamaru? 38 00:03:12,119 --> 00:03:13,950 He's in trouble. 39 00:03:15,288 --> 00:03:16,448 In trouble?! 40 00:03:17,457 --> 00:03:23,327 The Will of Fire Still Burns 41 00:03:26,767 --> 00:03:29,668 At this rate, we will have to open it by force. 42 00:03:30,003 --> 00:03:33,131 Try it! Who do you think I am?! 43 00:03:33,573 --> 00:03:35,564 I am the grandson of the Third Hokage! 44 00:03:35,842 --> 00:03:37,673 If you go against me, then... 45 00:03:41,882 --> 00:03:44,510 It means you're going against the Hokage! 46 00:03:45,085 --> 00:03:48,680 We need Lady Tsunade to assume her position immediately. 47 00:04:02,569 --> 00:04:04,730 Those are Pepper Smoke Bombs! 48 00:04:05,138 --> 00:04:07,129 You'll get something even more terrible if you come close to me. 49 00:04:07,574 --> 00:04:10,202 Honorable grandson! Even for you... 50 00:04:13,213 --> 00:04:15,875 There are things that can and cannot be forgiven! 51 00:04:15,949 --> 00:04:16,916 Shut up! 52 00:04:20,353 --> 00:04:22,321 What is all this commotion so early in the morning? 53 00:04:22,656 --> 00:04:24,487 It's hurting my head. 54 00:04:24,558 --> 00:04:25,525 Lady Tsunade... 55 00:04:30,764 --> 00:04:33,130 It's just one kid... What're you doing? 56 00:04:33,333 --> 00:04:34,129 Yes... 57 00:04:34,868 --> 00:04:36,426 Get rid of him! 58 00:04:39,906 --> 00:04:43,000 But it's the grandson of the Third Hokage! 59 00:04:43,076 --> 00:04:45,670 It doesn't matter if he's the grandson or the great grandson. 60 00:04:45,745 --> 00:04:47,872 I am the granddaughter of the First Hokage! 61 00:04:50,684 --> 00:04:53,812 He might just open his eyes if he gets roughed up a little. 62 00:04:53,887 --> 00:04:55,149 Now move it! 63 00:04:55,488 --> 00:04:56,113 - Yes! - Yes! 64 00:04:59,392 --> 00:05:00,859 Wait! 65 00:05:01,061 --> 00:05:01,959 Naruto?! 66 00:05:04,097 --> 00:05:05,962 Hey, hold on there. 67 00:05:06,233 --> 00:05:07,791 I don't really know what's going on, 68 00:05:07,868 --> 00:05:11,929 but don't be so rough with Konohamaru, Old Lady Tsunade. 69 00:05:12,172 --> 00:05:13,400 An acquaintance of yours? 70 00:05:14,174 --> 00:05:15,141 Yes, yes... 71 00:05:16,276 --> 00:05:20,337 I'll do the convincing, leave it to me. 72 00:05:20,647 --> 00:05:22,740 Then, do something by the end of the day! 73 00:05:24,751 --> 00:05:27,584 Oh, Lady Tsunade... Please wait! 74 00:05:35,762 --> 00:05:36,786 Excuse me. 75 00:05:37,063 --> 00:05:40,794 Oh, Sakura. Sasuke has already been discharged from the hospital. 76 00:05:41,334 --> 00:05:44,792 I'm actually here to see Lee today. Is he in the rehabilitation room? 77 00:05:47,107 --> 00:05:50,838 Not yet. That's not like him to be late. 78 00:05:51,978 --> 00:05:53,138 I see. 79 00:05:59,853 --> 00:06:03,289 The probability of a successful surgery is 50%, at best. 80 00:06:04,591 --> 00:06:06,422 And if it fails, you'll die! 81 00:06:15,735 --> 00:06:19,796 Hey, Konohamaru. What are you doing in there?! 82 00:06:23,610 --> 00:06:26,340 Hurry up and come out. Then let's go eat some ramen. 83 00:06:30,717 --> 00:06:33,914 Don't worry. It's on me! 84 00:06:37,624 --> 00:06:40,092 You can have lots of BBQ pork, too! 85 00:06:42,929 --> 00:06:46,330 All right! You can have eggs too! How about that! 86 00:06:48,702 --> 00:06:50,533 At least answer me! 87 00:06:50,603 --> 00:06:51,865 Shut up, you fool! 88 00:06:53,807 --> 00:06:56,207 You called me a fool! 89 00:06:56,276 --> 00:06:59,609 Open up already! I'll break in! Hey! 90 00:06:59,779 --> 00:07:01,747 Try if you can! 91 00:07:02,482 --> 00:07:05,679 W Why you! 92 00:07:12,092 --> 00:07:13,821 - Naruto... - Naruto! 93 00:07:22,302 --> 00:07:25,135 Oh, Lee... You're here. 94 00:07:26,940 --> 00:07:28,498 S Sakura! 95 00:07:30,176 --> 00:07:31,575 I wanted to bring you this. 96 00:07:36,082 --> 00:07:38,175 F-For... me? 97 00:07:39,352 --> 00:07:40,910 Th Thank you very much! 98 00:07:43,857 --> 00:07:45,722 I I'm sorry, Sakura. 99 00:07:46,092 --> 00:07:46,854 No worries. 100 00:07:48,395 --> 00:07:51,887 Sasuke is now recuperating at home. 101 00:07:52,298 --> 00:07:53,663 Thanks to Lady Tsunade. 102 00:07:54,000 --> 00:07:55,058 At this rate, 103 00:07:55,135 --> 00:07:57,126 seems like he'll be able to get back to his duties very soon. 104 00:07:58,204 --> 00:08:01,264 I see. That's very good. 105 00:08:02,108 --> 00:08:04,303 Lady Tsunade is great, after all. 106 00:08:05,011 --> 00:08:09,209 I think if you had her take a look, you'd get better very quickly. 107 00:08:14,154 --> 00:08:14,882 Yes... 108 00:08:15,522 --> 00:08:18,650 But if there is something that I can do, 109 00:08:18,725 --> 00:08:20,192 please feel free to tell me. 110 00:08:23,930 --> 00:08:25,864 Thank you very much, Sakura. 111 00:08:27,167 --> 00:08:28,828 Then I'll see you soon. 112 00:08:42,182 --> 00:08:45,117 I would think that at least one bar would be open. 113 00:08:45,518 --> 00:08:49,545 There's no way. What time do you think it is right now? 114 00:08:49,956 --> 00:08:52,584 I can't drink sake, and I can't gamble. 115 00:08:52,926 --> 00:08:56,692 This place, the Hidden Leaf Village, is no fun at all. 116 00:08:57,931 --> 00:08:59,228 Just like the Third Hokage. 117 00:08:59,299 --> 00:09:00,425 Lady Tsunade! 118 00:09:00,567 --> 00:09:02,967 Oh, I'm tired. 119 00:09:03,203 --> 00:09:07,367 I just want to sit down and have a drink somewhere. 120 00:09:11,177 --> 00:09:12,303 I understand. 121 00:09:12,879 --> 00:09:16,610 I will take you to a place where you can sit and have a drink. 122 00:09:17,016 --> 00:09:17,744 What? 123 00:09:19,219 --> 00:09:21,915 But I will have you do your work! 124 00:09:30,797 --> 00:09:34,233 Here now, go ahead. It's hot. 125 00:09:36,469 --> 00:09:40,906 Shizune... you've suddenly become very strict! 126 00:09:41,508 --> 00:09:46,104 I haven't gotten strict. It's probably that you were not aware. 127 00:09:46,913 --> 00:09:47,811 Not aware?! 128 00:09:48,314 --> 00:09:50,839 "If I can't get in the room, then I don't have to work. 129 00:09:51,050 --> 00:09:53,883 Isn't that what you were thinking? 130 00:09:54,354 --> 00:09:57,118 And that's why you left it up to Naruto. 131 00:09:57,657 --> 00:09:59,591 Humph! Could be... 132 00:10:00,393 --> 00:10:03,123 This is the most recent list of Ninja. 133 00:10:03,863 --> 00:10:07,196 The names and lineups of the groups have changed a lot. 134 00:10:07,800 --> 00:10:11,634 So please look through them. And I mean, look through all of it! 135 00:10:13,273 --> 00:10:14,535 Oh bother. 136 00:10:15,041 --> 00:10:16,702 They have sweet rice cakes, too. 137 00:10:17,510 --> 00:10:19,501 I don't like sweet things! 138 00:10:20,213 --> 00:10:23,808 Hey! Konohamaru, come out already! 139 00:10:25,585 --> 00:10:29,817 At least tell me why you're doing this! 140 00:10:30,757 --> 00:10:32,088 Konohamaru! 141 00:10:33,026 --> 00:10:33,822 Darn! 142 00:10:34,460 --> 00:10:36,860 Everybody came here because they're worried about you! 143 00:10:37,030 --> 00:10:39,726 If you don't come out, I'm going to drag you out of there! 144 00:10:40,166 --> 00:10:41,428 Naruto Sacred Technique... 145 00:10:41,734 --> 00:10:43,065 Sexy Jutsu! 146 00:10:46,105 --> 00:10:49,700 Konohamaru, come out! 147 00:10:52,245 --> 00:10:56,341 Konohamaru, hurry! 148 00:11:02,388 --> 00:11:08,054 Hey! Say something at least! This is so embarrassing 149 00:11:08,995 --> 00:11:10,826 Don't fool around with me! 150 00:11:11,297 --> 00:11:12,821 Shadow Clone Jutsu! 151 00:11:14,701 --> 00:11:17,135 - Stop it already, Konohamaru! - Stop it already, Konohamaru! 152 00:11:17,337 --> 00:11:18,804 One, two... 153 00:11:22,709 --> 00:11:25,576 - Uh, what is this? - What the?! 154 00:11:27,380 --> 00:11:29,177 What's going on?! 155 00:11:30,083 --> 00:11:32,176 Are you okay? Naruto? 156 00:11:35,555 --> 00:11:38,683 This is the Old Man's room. 157 00:11:47,489 --> 00:11:51,255 Eight D-rank missions, three C-rank missions... 158 00:11:52,294 --> 00:11:54,489 I see, very much like the Kurenai team. 159 00:11:57,065 --> 00:12:00,125 We can easily figure out what the Third Hokage was thinking. 160 00:12:04,172 --> 00:12:06,800 This is the same as their parents team. 161 00:12:10,412 --> 00:12:11,470 I see. 162 00:12:12,781 --> 00:12:18,879 Oh, I see. This team has their own specialty and is well balanced. 163 00:12:38,473 --> 00:12:39,599 My shoulders are stiff. 164 00:12:39,675 --> 00:12:41,609 I'm going to go get some fresh air outside. 165 00:13:07,569 --> 00:13:08,558 Success... 166 00:13:13,842 --> 00:13:15,139 Success... 167 00:13:27,956 --> 00:13:29,116 Naruto... 168 00:13:29,324 --> 00:13:32,589 Uh... Darn! 169 00:13:32,928 --> 00:13:36,091 If that's how you're going to be, then I'm not going to go easy on you. 170 00:13:36,198 --> 00:13:37,893 This is the Old Man's room! 171 00:13:38,033 --> 00:13:40,092 I won't let anybody use this room besides him! 172 00:13:42,704 --> 00:13:44,069 The Old Man's...? 173 00:13:44,506 --> 00:13:47,100 That's why, as his grandson, I'm going to protect it! 174 00:13:47,242 --> 00:13:49,676 Fool! This isn't the time for that! 175 00:13:49,845 --> 00:13:52,143 The Leaf Village is in great danger! 176 00:13:52,280 --> 00:13:55,272 So what?! It doesn't matter to me. 177 00:13:56,251 --> 00:13:57,980 Are you seriously saying that?! 178 00:14:00,555 --> 00:14:02,819 Oh, now I'm mad! 179 00:14:03,024 --> 00:14:08,485 And I can easily tear down one or two doors with my new powers! 180 00:14:08,563 --> 00:14:09,996 - Naruto! - Naruto! 181 00:14:12,367 --> 00:14:13,595 Old Lady Tsunade... 182 00:14:14,569 --> 00:14:15,729 Oh! Watch out! 183 00:14:28,350 --> 00:14:30,648 W Wow... 184 00:15:26,341 --> 00:15:28,400 Listen Konohamaru. 185 00:15:28,610 --> 00:15:30,908 The Hidden Leaf Village is in great trouble right now! 186 00:15:31,379 --> 00:15:36,282 Our forces have dropped to almost half, and we have to finish our missions! 187 00:15:38,019 --> 00:15:41,045 That's what I taught you! 188 00:15:42,991 --> 00:15:46,085 Yeah... um... well... 189 00:15:46,228 --> 00:15:47,786 But if we don't accomplish our missions, 190 00:15:47,863 --> 00:15:52,061 that's letting other countries know that the village bas been weakened. 191 00:15:52,567 --> 00:15:55,092 That's what Iruka Sensei taught you! 192 00:16:03,245 --> 00:16:05,270 Do you not like Old Lady Tsunade? 193 00:16:05,380 --> 00:16:07,746 It's not that! It's not that at all. 194 00:16:08,516 --> 00:16:09,744 Then what is it? 195 00:16:10,485 --> 00:16:14,148 Soon, nobody will call me honorable grandson. 196 00:16:14,923 --> 00:16:16,891 Then I'll just become plain old Konohamaru. 197 00:16:18,293 --> 00:16:20,488 So what's wrong with plain old Konohamaru? 198 00:16:20,562 --> 00:16:21,324 No... 199 00:16:21,997 --> 00:16:26,832 Why, why?! You hated being called honorable grandson! 200 00:16:29,537 --> 00:16:32,233 Everybody's going to forget about the Old Man. 201 00:16:34,242 --> 00:16:35,209 The Old Man. 202 00:16:36,344 --> 00:16:38,778 They're going to forget what a great Ninja he was, 203 00:16:38,847 --> 00:16:41,213 they're just going to put him away like an old ashtray. 204 00:16:42,884 --> 00:16:46,752 The new Hokage will make all kinds of changes in the Leaf Village. 205 00:16:47,355 --> 00:16:49,050 That's not true! 206 00:16:49,190 --> 00:16:50,817 The Hidden Leaf Village the Hidden Leaf Village 207 00:16:50,926 --> 00:16:54,418 And besides, nobody will forget about the Old Man! 208 00:16:54,763 --> 00:16:57,323 No! They will never forget about him! 209 00:16:57,999 --> 00:17:00,433 They will forget, I guarantee it. 210 00:17:00,869 --> 00:17:01,893 They won't forget! 211 00:17:01,970 --> 00:17:02,868 That's a lie! 212 00:17:02,938 --> 00:17:06,339 It's not a lie! You can't believe what I am saying?! 213 00:17:06,708 --> 00:17:07,640 That's right, I can't! 214 00:17:07,709 --> 00:17:09,870 Oh boy! 215 00:17:10,578 --> 00:17:11,875 Come with me, Konohamaru! 216 00:17:12,614 --> 00:17:14,844 We just have to get Old Lady Tsunade to promise 217 00:17:14,916 --> 00:17:17,441 that she won't change the Village Hidden in the Leaves. 218 00:17:17,652 --> 00:17:18,584 And then on top of that, 219 00:17:18,653 --> 00:17:21,781 we can get everybody to promise us that they won't forget about the Old Man! 220 00:17:21,957 --> 00:17:22,685 What? 221 00:17:23,525 --> 00:17:25,049 Isn't that what you want? 222 00:17:31,666 --> 00:17:35,363 I can't believe that I let Lady Tsunade out of my sight! 223 00:17:42,477 --> 00:17:43,944 Did you find her, Tonton? 224 00:17:58,593 --> 00:18:01,824 Revitalizing the cells, I see. 225 00:18:10,171 --> 00:18:12,332 I've found you Lady Tsunade. 226 00:18:12,574 --> 00:18:13,268 What? 227 00:18:17,645 --> 00:18:20,011 Lady Tsunade is studying 228 00:18:21,182 --> 00:18:23,742 Be quiet! I can't concentrate. 229 00:18:25,553 --> 00:18:26,781 Concentrate?! 230 00:18:27,188 --> 00:18:29,816 I've never heard you use that word except when you're gambling. 231 00:18:31,226 --> 00:18:33,091 Is that Shizune's voice? 232 00:18:33,628 --> 00:18:35,061 Shizune... 233 00:18:37,999 --> 00:18:41,025 Do you remember that Medical Ninja by the name of Kabuto? 234 00:18:42,237 --> 00:18:43,067 What about him? 235 00:18:43,338 --> 00:18:46,865 His ability to create new cells. 236 00:18:47,442 --> 00:18:50,309 I was researching ways to use that power on the patients. 237 00:18:51,646 --> 00:18:53,136 For Lee? 238 00:18:53,782 --> 00:19:00,085 If the 50% chance becomes 51%, it's worth a try. 239 00:19:00,455 --> 00:19:04,289 It really depends on the individual's traits. 240 00:19:05,293 --> 00:19:08,319 Even for you, it might be hard to acquire those powers. 241 00:19:12,100 --> 00:19:13,590 I'll just have to try. 242 00:19:15,603 --> 00:19:18,071 I am the Fifth Hokage, after all. 243 00:19:27,415 --> 00:19:30,077 It can't be helped, Konohamaru. 244 00:19:30,785 --> 00:19:33,117 I am the Third Hokage, after all. 245 00:19:33,888 --> 00:19:36,823 If you don't like it, you should just quit! 246 00:19:37,792 --> 00:19:40,260 Everybody from the village is my family. 247 00:19:40,762 --> 00:19:44,425 To protect the family, that is the duty of a Hokage 248 00:19:46,901 --> 00:19:48,732 Oh! Old Man! 249 00:20:03,651 --> 00:20:06,085 Just for today, I'm making a special exception. 250 00:20:10,725 --> 00:20:12,454 What's the matter Konohamaru? 251 00:20:12,660 --> 00:20:14,992 Don't you want to see Old Lady Tsunade? 252 00:20:15,396 --> 00:20:16,090 No. 253 00:20:25,206 --> 00:20:29,074 I'll just have to do it. I am the Fifth Hokage, after all. 254 00:20:30,145 --> 00:20:35,014 It can't be helped, Konohamaru. I am the Third Hokage, after all. 255 00:20:36,651 --> 00:20:40,587 It can't be helped. I am the honorable grandson, after all. 256 00:20:41,022 --> 00:20:41,852 Huh? 257 00:20:42,223 --> 00:20:45,989 I am Konohamaru of the Hidden Leaf Village, after all! 258 00:20:46,060 --> 00:20:49,552 H-Hey Konohamaru, wait! 259 00:20:49,964 --> 00:20:53,866 What's going on with him? Hey Konohamaru! 260 00:21:00,241 --> 00:21:01,208 Lady Tsunade? 261 00:21:01,643 --> 00:21:02,371 Nothing... 262 00:21:19,594 --> 00:21:24,293 I believe your promise, its a true heart give me courage 263 00:21:24,365 --> 00:21:28,699 Always I feel it the precious time with you 264 00:21:29,304 --> 00:21:32,831 On your still shoulder 265 00:21:34,075 --> 00:21:38,535 I feel the wind that blows towards tomorrow 266 00:21:38,713 --> 00:21:44,151 The city lights are like pieces of stars 267 00:21:44,652 --> 00:21:48,952 That hold us together 268 00:21:49,424 --> 00:21:58,662 "Each one of us glows differently," 269 00:21:58,733 --> 00:22:01,327 you say laughingly 270 00:22:01,569 --> 00:22:07,235 but you look most dazzling 271 00:22:07,809 --> 00:22:12,178 Like a comet, 272 00:22:12,247 --> 00:22:18,345 like the rainbow after the storm 273 00:22:18,419 --> 00:22:25,518 You bring light into my heart 274 00:22:26,527 --> 00:22:35,902 Being lost can be the answer 275 00:22:37,238 --> 00:22:44,770 Let's promise we won't cheat 276 00:22:44,846 --> 00:22:48,839 Uh...like a shooting star, we do go ahead. 277 00:22:51,619 --> 00:22:53,678 Back then, Sensei taught me 278 00:22:53,755 --> 00:22:57,589 that I would grow up to become a great Ninja 279 00:22:57,659 --> 00:23:00,753 through lots of effort and competition with my rivals. 280 00:23:01,162 --> 00:23:02,789 His words put me at ease. 281 00:23:03,031 --> 00:23:06,467 A path opened up for me just when I was unsure of myself. 282 00:23:07,068 --> 00:23:09,730 I realized that all I had to do was try my best. 283 00:23:10,338 --> 00:23:11,270 But now... 284 00:23:11,439 --> 00:23:15,773 Next time: "Sensei and Student: The Bond of the Shinobi"