1
00:00:08,168 --> 00:00:12,605
We are Fighting Dreamers aiming high
2
00:00:12,673 --> 00:00:16,200
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
3
00:00:16,276 --> 00:00:19,712
Fighting Dreamers
follow what they believe
4
00:00:19,780 --> 00:00:23,375
Oli Oli Oli Oh! Just go my way
5
00:00:23,450 --> 00:00:26,715
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
6
00:00:26,787 --> 00:00:28,721
Right here right now (Burn)
7
00:00:30,524 --> 00:00:33,459
Down a difficult road
filled with endless struggles
8
00:00:33,527 --> 00:00:37,327
Where do you think you are going
following someone else's map?
9
00:00:37,731 --> 00:00:44,569
An insightful crow comes along
to tear up the map
10
00:00:44,805 --> 00:00:51,870
Now open your eyes and
take a look at the truth (Yeah!)
11
00:00:52,179 --> 00:00:58,311
There's nothing to lose,
so let's GO!!!
12
00:00:58,452 --> 00:01:02,718
We are Fighting Dreamers aiming high
13
00:01:02,789 --> 00:01:06,384
Fighting Dreamers
don't care what people think about them
14
00:01:06,460 --> 00:01:09,793
Fighting Dreamers
follow what they believe
15
00:01:09,863 --> 00:01:13,492
Oli Oli Oli Oh!
Just go my way
16
00:01:13,567 --> 00:01:17,162
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
17
00:01:17,237 --> 00:01:20,729
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best!
18
00:01:20,807 --> 00:01:24,265
Right here right now (Bang)
Hit it straight like a line drive!
19
00:01:24,478 --> 00:01:28,574
Right here right now (Burn)
We're gonna do it and do our best! BANG!
20
00:01:57,344 --> 00:02:00,040
I'd like to prove that
I could become a splendid Ninja
21
00:02:00,313 --> 00:02:03,544
even though I can't
use Ninjutsu or Genjutsu!
22
00:02:04,051 --> 00:02:05,848
That would be the ultimate for me!
23
00:02:32,546 --> 00:02:33,274
All right!
24
00:02:33,346 --> 00:02:35,280
I'm going to do my best again today!
25
00:02:37,250 --> 00:02:38,808
Oh! Bushy Brow!
26
00:02:39,720 --> 00:02:41,551
Oh... Good morning, Naruto.
27
00:02:41,621 --> 00:02:45,421
Hey, hey, did you already get checked out
by Old Lady Tsunade?
28
00:02:46,259 --> 00:02:47,487
How was it, how was it?
29
00:02:51,565 --> 00:02:55,160
The Leaf Village is
in great trouble right now,
30
00:02:55,435 --> 00:02:57,733
so we must do our best!
31
00:02:59,005 --> 00:03:00,199
You're right.
32
00:03:00,841 --> 00:03:02,433
Bushy Brow, you should get better
as soon as possible
33
00:03:02,509 --> 00:03:03,635
and succeed in your mis!
34
00:03:03,710 --> 00:03:05,405
- Naruto!
- Naruto!
35
00:03:06,146 --> 00:03:07,443
What's the matter?
36
00:03:08,148 --> 00:03:09,479
It's Konohamaru!
37
00:03:09,883 --> 00:03:11,714
Huh? What's wrong with Konohamaru?
38
00:03:12,119 --> 00:03:13,950
He's in trouble.
39
00:03:15,288 --> 00:03:16,448
In trouble?!
40
00:03:17,457 --> 00:03:23,327
The Will of Fire Still Burns
41
00:03:26,767 --> 00:03:29,668
At this rate,
we will have to open it by force.
42
00:03:30,003 --> 00:03:33,131
Try it! Who do you think I am?!
43
00:03:33,573 --> 00:03:35,564
I am the grandson of
the Third Hokage!
44
00:03:35,842 --> 00:03:37,673
If you go against me, then...
45
00:03:41,882 --> 00:03:44,510
It means you're going
against the Hokage!
46
00:03:45,085 --> 00:03:48,680
We need Lady Tsunade
to assume her position immediately.
47
00:04:02,569 --> 00:04:04,730
Those are Pepper Smoke Bombs!
48
00:04:05,138 --> 00:04:07,129
You'll get something even more terrible
if you come close to me.
49
00:04:07,574 --> 00:04:10,202
Honorable grandson! Even for you...
50
00:04:13,213 --> 00:04:15,875
There are things that can
and cannot be forgiven!
51
00:04:15,949 --> 00:04:16,916
Shut up!
52
00:04:20,353 --> 00:04:22,321
What is all this commotion
so early in the morning?
53
00:04:22,656 --> 00:04:24,487
It's hurting my head.
54
00:04:24,558 --> 00:04:25,525
Lady Tsunade...
55
00:04:30,764 --> 00:04:33,130
It's just one kid...
What're you doing?
56
00:04:33,333 --> 00:04:34,129
Yes...
57
00:04:34,868 --> 00:04:36,426
Get rid of him!
58
00:04:39,906 --> 00:04:43,000
But it's the grandson
of the Third Hokage!
59
00:04:43,076 --> 00:04:45,670
It doesn't matter if
he's the grandson or the great grandson.
60
00:04:45,745 --> 00:04:47,872
I am the granddaughter
of the First Hokage!
61
00:04:50,684 --> 00:04:53,812
He might just open his eyes
if he gets roughed up a little.
62
00:04:53,887 --> 00:04:55,149
Now move it!
63
00:04:55,488 --> 00:04:56,113
- Yes!
- Yes!
64
00:04:59,392 --> 00:05:00,859
Wait!
65
00:05:01,061 --> 00:05:01,959
Naruto?!
66
00:05:04,097 --> 00:05:05,962
Hey, hold on there.
67
00:05:06,233 --> 00:05:07,791
I don't really know
what's going on,
68
00:05:07,868 --> 00:05:11,929
but don't be so rough with Konohamaru,
Old Lady Tsunade.
69
00:05:12,172 --> 00:05:13,400
An acquaintance of yours?
70
00:05:14,174 --> 00:05:15,141
Yes, yes...
71
00:05:16,276 --> 00:05:20,337
I'll do the convincing,
leave it to me.
72
00:05:20,647 --> 00:05:22,740
Then, do something
by the end of the day!
73
00:05:24,751 --> 00:05:27,584
Oh, Lady Tsunade... Please wait!
74
00:05:35,762 --> 00:05:36,786
Excuse me.
75
00:05:37,063 --> 00:05:40,794
Oh, Sakura. Sasuke has already
been discharged from the hospital.
76
00:05:41,334 --> 00:05:44,792
I'm actually here to see Lee today.
Is he in the rehabilitation room?
77
00:05:47,107 --> 00:05:50,838
Not yet.
That's not like him to be late.
78
00:05:51,978 --> 00:05:53,138
I see.
79
00:05:59,853 --> 00:06:03,289
The probability of a successful surgery
is 50%, at best.
80
00:06:04,591 --> 00:06:06,422
And if it fails, you'll die!
81
00:06:15,735 --> 00:06:19,796
Hey, Konohamaru.
What are you doing in there?!
82
00:06:23,610 --> 00:06:26,340
Hurry up and come out.
Then let's go eat some ramen.
83
00:06:30,717 --> 00:06:33,914
Don't worry. It's on me!
84
00:06:37,624 --> 00:06:40,092
You can have lots of BBQ pork, too!
85
00:06:42,929 --> 00:06:46,330
All right! You can have eggs too!
How about that!
86
00:06:48,702 --> 00:06:50,533
At least answer me!
87
00:06:50,603 --> 00:06:51,865
Shut up, you fool!
88
00:06:53,807 --> 00:06:56,207
You called me a fool!
89
00:06:56,276 --> 00:06:59,609
Open up already! I'll break in! Hey!
90
00:06:59,779 --> 00:07:01,747
Try if you can!
91
00:07:02,482 --> 00:07:05,679
W Why you!
92
00:07:12,092 --> 00:07:13,821
- Naruto...
- Naruto!
93
00:07:22,302 --> 00:07:25,135
Oh, Lee... You're here.
94
00:07:26,940 --> 00:07:28,498
S Sakura!
95
00:07:30,176 --> 00:07:31,575
I wanted to bring you this.
96
00:07:36,082 --> 00:07:38,175
F-For... me?
97
00:07:39,352 --> 00:07:40,910
Th Thank you very much!
98
00:07:43,857 --> 00:07:45,722
I I'm sorry, Sakura.
99
00:07:46,092 --> 00:07:46,854
No worries.
100
00:07:48,395 --> 00:07:51,887
Sasuke is now recuperating at home.
101
00:07:52,298 --> 00:07:53,663
Thanks to Lady Tsunade.
102
00:07:54,000 --> 00:07:55,058
At this rate,
103
00:07:55,135 --> 00:07:57,126
seems like he'll be able
to get back to his duties very soon.
104
00:07:58,204 --> 00:08:01,264
I see. That's very good.
105
00:08:02,108 --> 00:08:04,303
Lady Tsunade is great, after all.
106
00:08:05,011 --> 00:08:09,209
I think if you had her take a look,
you'd get better very quickly.
107
00:08:14,154 --> 00:08:14,882
Yes...
108
00:08:15,522 --> 00:08:18,650
But if there is something
that I can do,
109
00:08:18,725 --> 00:08:20,192
please feel free to tell me.
110
00:08:23,930 --> 00:08:25,864
Thank you very much, Sakura.
111
00:08:27,167 --> 00:08:28,828
Then I'll see you soon.
112
00:08:42,182 --> 00:08:45,117
I would think that at least
one bar would be open.
113
00:08:45,518 --> 00:08:49,545
There's no way.
What time do you think it is right now?
114
00:08:49,956 --> 00:08:52,584
I can't drink sake, and I can't gamble.
115
00:08:52,926 --> 00:08:56,692
This place, the Hidden Leaf Village,
is no fun at all.
116
00:08:57,931 --> 00:08:59,228
Just like the Third Hokage.
117
00:08:59,299 --> 00:09:00,425
Lady Tsunade!
118
00:09:00,567 --> 00:09:02,967
Oh, I'm tired.
119
00:09:03,203 --> 00:09:07,367
I just want to sit down and
have a drink somewhere.
120
00:09:11,177 --> 00:09:12,303
I understand.
121
00:09:12,879 --> 00:09:16,610
I will take you to a place where
you can sit and have a drink.
122
00:09:17,016 --> 00:09:17,744
What?
123
00:09:19,219 --> 00:09:21,915
But I will have you do your work!
124
00:09:30,797 --> 00:09:34,233
Here now, go ahead. It's hot.
125
00:09:36,469 --> 00:09:40,906
Shizune... you've suddenly
become very strict!
126
00:09:41,508 --> 00:09:46,104
I haven't gotten strict.
It's probably that you were not aware.
127
00:09:46,913 --> 00:09:47,811
Not aware?!
128
00:09:48,314 --> 00:09:50,839
"If I can't get in the room,
then I don't have to work.
129
00:09:51,050 --> 00:09:53,883
Isn't that what you were thinking?
130
00:09:54,354 --> 00:09:57,118
And that's why
you left it up to Naruto.
131
00:09:57,657 --> 00:09:59,591
Humph! Could be...
132
00:10:00,393 --> 00:10:03,123
This is the most recent list
of Ninja.
133
00:10:03,863 --> 00:10:07,196
The names and lineups of
the groups have changed a lot.
134
00:10:07,800 --> 00:10:11,634
So please look through them.
And I mean, look through all of it!
135
00:10:13,273 --> 00:10:14,535
Oh bother.
136
00:10:15,041 --> 00:10:16,702
They have sweet rice cakes, too.
137
00:10:17,510 --> 00:10:19,501
I don't like sweet things!
138
00:10:20,213 --> 00:10:23,808
Hey! Konohamaru, come out already!
139
00:10:25,585 --> 00:10:29,817
At least tell me why you're doing this!
140
00:10:30,757 --> 00:10:32,088
Konohamaru!
141
00:10:33,026 --> 00:10:33,822
Darn!
142
00:10:34,460 --> 00:10:36,860
Everybody came here because
they're worried about you!
143
00:10:37,030 --> 00:10:39,726
If you don't come out,
I'm going to drag you out of there!
144
00:10:40,166 --> 00:10:41,428
Naruto Sacred Technique...
145
00:10:41,734 --> 00:10:43,065
Sexy Jutsu!
146
00:10:46,105 --> 00:10:49,700
Konohamaru, come out!
147
00:10:52,245 --> 00:10:56,341
Konohamaru, hurry!
148
00:11:02,388 --> 00:11:08,054
Hey! Say something at least!
This is so embarrassing
149
00:11:08,995 --> 00:11:10,826
Don't fool around with me!
150
00:11:11,297 --> 00:11:12,821
Shadow Clone Jutsu!
151
00:11:14,701 --> 00:11:17,135
- Stop it already, Konohamaru!
- Stop it already, Konohamaru!
152
00:11:17,337 --> 00:11:18,804
One, two...
153
00:11:22,709 --> 00:11:25,576
- Uh, what is this?
- What the?!
154
00:11:27,380 --> 00:11:29,177
What's going on?!
155
00:11:30,083 --> 00:11:32,176
Are you okay? Naruto?
156
00:11:35,555 --> 00:11:38,683
This is the Old Man's room.
157
00:11:47,489 --> 00:11:51,255
Eight D-rank missions,
three C-rank missions...
158
00:11:52,294 --> 00:11:54,489
I see, very much like the Kurenai team.
159
00:11:57,065 --> 00:12:00,125
We can easily figure out
what the Third Hokage was thinking.
160
00:12:04,172 --> 00:12:06,800
This is the same as
their parents team.
161
00:12:10,412 --> 00:12:11,470
I see.
162
00:12:12,781 --> 00:12:18,879
Oh, I see. This team has their own specialty
and is well balanced.
163
00:12:38,473 --> 00:12:39,599
My shoulders are stiff.
164
00:12:39,675 --> 00:12:41,609
I'm going to go get
some fresh air outside.
165
00:13:07,569 --> 00:13:08,558
Success...
166
00:13:13,842 --> 00:13:15,139
Success...
167
00:13:27,956 --> 00:13:29,116
Naruto...
168
00:13:29,324 --> 00:13:32,589
Uh... Darn!
169
00:13:32,928 --> 00:13:36,091
If that's how you're going to be,
then I'm not going to go easy on you.
170
00:13:36,198 --> 00:13:37,893
This is the Old Man's room!
171
00:13:38,033 --> 00:13:40,092
I won't let anybody
use this room besides him!
172
00:13:42,704 --> 00:13:44,069
The Old Man's...?
173
00:13:44,506 --> 00:13:47,100
That's why, as his grandson,
I'm going to protect it!
174
00:13:47,242 --> 00:13:49,676
Fool! This isn't the time for that!
175
00:13:49,845 --> 00:13:52,143
The Leaf Village is in great danger!
176
00:13:52,280 --> 00:13:55,272
So what?! It doesn't matter to me.
177
00:13:56,251 --> 00:13:57,980
Are you seriously saying that?!
178
00:14:00,555 --> 00:14:02,819
Oh, now I'm mad!
179
00:14:03,024 --> 00:14:08,485
And I can easily tear down one
or two doors with my new powers!
180
00:14:08,563 --> 00:14:09,996
- Naruto!
- Naruto!
181
00:14:12,367 --> 00:14:13,595
Old Lady Tsunade...
182
00:14:14,569 --> 00:14:15,729
Oh! Watch out!
183
00:14:28,350 --> 00:14:30,648
W Wow...
184
00:15:26,341 --> 00:15:28,400
Listen Konohamaru.
185
00:15:28,610 --> 00:15:30,908
The Hidden Leaf Village is
in great trouble right now!
186
00:15:31,379 --> 00:15:36,282
Our forces have dropped to almost half,
and we have to finish our missions!
187
00:15:38,019 --> 00:15:41,045
That's what I taught you!
188
00:15:42,991 --> 00:15:46,085
Yeah... um... well...
189
00:15:46,228 --> 00:15:47,786
But if we don't accomplish
our missions,
190
00:15:47,863 --> 00:15:52,061
that's letting other countries know
that the village bas been weakened.
191
00:15:52,567 --> 00:15:55,092
That's what Iruka Sensei taught you!
192
00:16:03,245 --> 00:16:05,270
Do you not like Old Lady Tsunade?
193
00:16:05,380 --> 00:16:07,746
It's not that!
It's not that at all.
194
00:16:08,516 --> 00:16:09,744
Then what is it?
195
00:16:10,485 --> 00:16:14,148
Soon, nobody will call me
honorable grandson.
196
00:16:14,923 --> 00:16:16,891
Then I'll just become
plain old Konohamaru.
197
00:16:18,293 --> 00:16:20,488
So what's wrong with
plain old Konohamaru?
198
00:16:20,562 --> 00:16:21,324
No...
199
00:16:21,997 --> 00:16:26,832
Why, why?! You hated
being called honorable grandson!
200
00:16:29,537 --> 00:16:32,233
Everybody's going to forget
about the Old Man.
201
00:16:34,242 --> 00:16:35,209
The Old Man.
202
00:16:36,344 --> 00:16:38,778
They're going to forget what
a great Ninja he was,
203
00:16:38,847 --> 00:16:41,213
they're just going to put him away
like an old ashtray.
204
00:16:42,884 --> 00:16:46,752
The new Hokage will make all kinds
of changes in the Leaf Village.
205
00:16:47,355 --> 00:16:49,050
That's not true!
206
00:16:49,190 --> 00:16:50,817
The Hidden Leaf Village
the Hidden Leaf Village
207
00:16:50,926 --> 00:16:54,418
And besides,
nobody will forget about the Old Man!
208
00:16:54,763 --> 00:16:57,323
No! They will never forget about him!
209
00:16:57,999 --> 00:17:00,433
They will forget, I guarantee it.
210
00:17:00,869 --> 00:17:01,893
They won't forget!
211
00:17:01,970 --> 00:17:02,868
That's a lie!
212
00:17:02,938 --> 00:17:06,339
It's not a lie!
You can't believe what I am saying?!
213
00:17:06,708 --> 00:17:07,640
That's right, I can't!
214
00:17:07,709 --> 00:17:09,870
Oh boy!
215
00:17:10,578 --> 00:17:11,875
Come with me, Konohamaru!
216
00:17:12,614 --> 00:17:14,844
We just have to get Old Lady Tsunade
to promise
217
00:17:14,916 --> 00:17:17,441
that she won't change
the Village Hidden in the Leaves.
218
00:17:17,652 --> 00:17:18,584
And then on top of that,
219
00:17:18,653 --> 00:17:21,781
we can get everybody to promise us
that they won't forget about the Old Man!
220
00:17:21,957 --> 00:17:22,685
What?
221
00:17:23,525 --> 00:17:25,049
Isn't that what you want?
222
00:17:31,666 --> 00:17:35,363
I can't believe that I let
Lady Tsunade out of my sight!
223
00:17:42,477 --> 00:17:43,944
Did you find her, Tonton?
224
00:17:58,593 --> 00:18:01,824
Revitalizing the cells, I see.
225
00:18:10,171 --> 00:18:12,332
I've found you Lady Tsunade.
226
00:18:12,574 --> 00:18:13,268
What?
227
00:18:17,645 --> 00:18:20,011
Lady Tsunade is studying
228
00:18:21,182 --> 00:18:23,742
Be quiet! I can't concentrate.
229
00:18:25,553 --> 00:18:26,781
Concentrate?!
230
00:18:27,188 --> 00:18:29,816
I've never heard you use that word
except when you're gambling.
231
00:18:31,226 --> 00:18:33,091
Is that Shizune's voice?
232
00:18:33,628 --> 00:18:35,061
Shizune...
233
00:18:37,999 --> 00:18:41,025
Do you remember that Medical Ninja
by the name of Kabuto?
234
00:18:42,237 --> 00:18:43,067
What about him?
235
00:18:43,338 --> 00:18:46,865
His ability to create new cells.
236
00:18:47,442 --> 00:18:50,309
I was researching ways to use
that power on the patients.
237
00:18:51,646 --> 00:18:53,136
For Lee?
238
00:18:53,782 --> 00:19:00,085
If the 50% chance becomes 51%,
it's worth a try.
239
00:19:00,455 --> 00:19:04,289
It really depends on the individual's traits.
240
00:19:05,293 --> 00:19:08,319
Even for you,
it might be hard to acquire those powers.
241
00:19:12,100 --> 00:19:13,590
I'll just have to try.
242
00:19:15,603 --> 00:19:18,071
I am the Fifth Hokage, after all.
243
00:19:27,415 --> 00:19:30,077
It can't be helped, Konohamaru.
244
00:19:30,785 --> 00:19:33,117
I am the Third Hokage, after all.
245
00:19:33,888 --> 00:19:36,823
If you don't like it,
you should just quit!
246
00:19:37,792 --> 00:19:40,260
Everybody from the village
is my family.
247
00:19:40,762 --> 00:19:44,425
To protect the family,
that is the duty of a Hokage
248
00:19:46,901 --> 00:19:48,732
Oh! Old Man!
249
00:20:03,651 --> 00:20:06,085
Just for today,
I'm making a special exception.
250
00:20:10,725 --> 00:20:12,454
What's the matter Konohamaru?
251
00:20:12,660 --> 00:20:14,992
Don't you want to see
Old Lady Tsunade?
252
00:20:15,396 --> 00:20:16,090
No.
253
00:20:25,206 --> 00:20:29,074
I'll just have to do it.
I am the Fifth Hokage, after all.
254
00:20:30,145 --> 00:20:35,014
It can't be helped, Konohamaru.
I am the Third Hokage, after all.
255
00:20:36,651 --> 00:20:40,587
It can't be helped.
I am the honorable grandson, after all.
256
00:20:41,022 --> 00:20:41,852
Huh?
257
00:20:42,223 --> 00:20:45,989
I am Konohamaru of
the Hidden Leaf Village, after all!
258
00:20:46,060 --> 00:20:49,552
H-Hey Konohamaru, wait!
259
00:20:49,964 --> 00:20:53,866
What's going on with him?
Hey Konohamaru!
260
00:21:00,241 --> 00:21:01,208
Lady Tsunade?
261
00:21:01,643 --> 00:21:02,371
Nothing...
262
00:21:19,594 --> 00:21:24,293
I believe your promise,
its a true heart give me courage
263
00:21:24,365 --> 00:21:28,699
Always I feel it
the precious time with you
264
00:21:29,304 --> 00:21:32,831
On your still shoulder
265
00:21:34,075 --> 00:21:38,535
I feel the wind that blows
towards tomorrow
266
00:21:38,713 --> 00:21:44,151
The city lights are like pieces of stars
267
00:21:44,652 --> 00:21:48,952
That hold us together
268
00:21:49,424 --> 00:21:58,662
"Each one of us glows differently,"
269
00:21:58,733 --> 00:22:01,327
you say laughingly
270
00:22:01,569 --> 00:22:07,235
but you look most dazzling
271
00:22:07,809 --> 00:22:12,178
Like a comet,
272
00:22:12,247 --> 00:22:18,345
like the rainbow after the storm
273
00:22:18,419 --> 00:22:25,518
You bring light into my heart
274
00:22:26,527 --> 00:22:35,902
Being lost can be the answer
275
00:22:37,238 --> 00:22:44,770
Let's promise we won't cheat
276
00:22:44,846 --> 00:22:48,839
Uh...like a shooting star,
we do go ahead.
277
00:22:51,619 --> 00:22:53,678
Back then, Sensei taught me
278
00:22:53,755 --> 00:22:57,589
that I would grow up to become
a great Ninja
279
00:22:57,659 --> 00:23:00,753
through lots of effort and
competition with my rivals.
280
00:23:01,162 --> 00:23:02,789
His words put me at ease.
281
00:23:03,031 --> 00:23:06,467
A path opened up for me
just when I was unsure of myself.
282
00:23:07,068 --> 00:23:09,730
I realized that all I had to do
was try my best.
283
00:23:10,338 --> 00:23:11,270
But now...
284
00:23:11,439 --> 00:23:15,773
Next time: "Sensei and Student:
The Bond of the Shinobi"